I’m finding oasis in the dessert
Samageun an bakkwiji gyejeol
Morae wireul geonilmyeo
Mweonga bo-il deut an boineun geoseun
Naneun kkog chatgo tto chajeo
- Menemukan mata air di gurun pasir
- Ini adalah musim dimana gurun pasir itu tak berubah posisi
- Ku berjalan dipasir
- dan tak bisa melihat apapun
- Ku perlu menemukannya dan ku masih mencarinya
Nan jabhiji anheul geol arado
Meolliseo illeong-ineun hyeongtaereul bomyeo
Ppeodeun nae pare gakkai galsurog nunbusyeo mot-tteulgoya
Naui du nuneul tto gameo
- Meskipun ku tau ku takkan pernah mendapatkannya
- Aku melihat sebuah goncangan dari kejauhan
- Ketika aku mendekat,itu terlalu terang sehingga aku melebarkan tanganku untuk menutupi mataku
- Kedua mataku menutup lagi
Nae chingudeura eungweon-haejweo naega jabeul su itge
Mmureupeul kkulhneun geoseun chujinryeogeul eodgi wiham
Jeoldae jiji anheulgeoya du pari mukkyeodo
Du ballo dangdanghage gilgeorieul nubyeo mag
Swigo sipji anhanne saramdeul wihae deo balbeodungchyeoya
Dae jinheulktang sogeseo
Hogyeo geuge nal samkil neupiljirado suyeonghagesseo
Terminator-cheoreom nae eomjireul deulgo
I’ll be back home
- Teman yang mendukungku sehingga aku dapat menggapainya
- Berlutut untuk mendapatkan momentum
- Aku tak ingin kalah meskipun kedua tangan ku terikat
- Aku kan tetap berjalan sepanjang jalan ini dengan percaya diri di kedua kaki ku
- Aku tak ingin beristirahat,aku harus lebih berjuang demi orang orang yang mendukungku
- Jika ku terjatuh kedalam kubangan lumpur yang besar
- Meskipun ini menjebak ku,aku kan berenang ke atas
- Lalu ku akan mengangkat jempolku seperti terminator
- Aku kan kembali
J.one-i bwatdeon sin-giruneun gujeon-donghwa sogeseona naol geujo iyagitgeori
Yaen isob-uhwa soge naoneun yangchigi sonyeon seonggong-i natanatda gyesog heossoriji
Jubyeon-ie baneung-i gallyeotji baneseo baneseo baneseo dasi baneuro
Naege gyeogryeo-e sorireul hajiman geu huro da iyagineun heullogaji
Geub-uhwae dasi saneuro
I see
- Khayalan yang dilihat oleh J.one terlihat seperti cerita rakyat yang berasal dari hikayat lisan
- Mereka berkata anak gembala yang datang dari aseop fabel,Dia menjadi orang yang sukses dan omong kosong pun terus berlanjut
- Orang disekitarku berbagi reaksi dari setengah ke setengah dan setengahnya dari hal itu
- Adalah sebuah suara dari dorongan untuk ku tapi semenjak semua cerita itu berlalu dan menghilang
- Secara tiba tiba seperti melewati gunung
- Aku mengerti
Eomma appado malhaetji
Himdeulmyeon eonjema geumandweo (gwaenchana)
Geu mareul deudgo baro sinho haetji jeongsin-jabgo
It’s so hard
So God what should i do? (i don’t know)
Soljighi ije geo-e dawanneunde yeogiseo domanggamyeon
Geobjaeng-iga dwaenayo? (dwaenayo?)
- Ibu dan ayah ku berkata
- “jika terasa sulit,kamu dapat berhenti kapan pun” (tak apa)
- Setelah mendengar itu,aku segera memberi isyarat untuk mengendalikan pikiran ku
- Ini begitu berat
- tuhan apa yang harus ku lakukan? (aku tak tau)
- Sejujurnya,aku hampir disana sekarang jika aku pergi dari sini
- Akan kah aku menjadi pengecut? (apakah itu baik?)
Naneun sasil neomunado yeoryeo
Geomeun bam-man dwaemyeon museoweoseo jam mot jajyo
Sangsang sog-e chinguga naegero mareul georeojweo
Ijekkaji jal haesseuni hagopeundaero hae
Soft voice
- Sebenarnya aku benar benar berhati lemah
- Ketika malam menjadi lebih gelap aku kan menjadi lebih takut untuk tidur
- Teman khayalan ku berkata padaku
- “karna kamu telah berusaha sejauh ini,sekarang lakukanlah apa yang kamu mau” dengan suara yang lembut
Shade of me
Shade of me
Take a deep breath
Naneun jaejeongbihan hu sin-girureul dasi jjotne
- Bayangan ku
- Bayangan ku
- Ambil nafas dalam dalam
- Setelah menyusun tujuanku,aku kan mengejar khayalan ku lagi
J.one-i bwatdeon sin-giruneun gujeon-donghwa sogeseona naol geujo iyagitgeori
Yaen isob-uhwa soge naoneun yangchigi sonyeon seonggong-i natanatda gyesog heossoriji
Jubyeon-ie baneung-i gallyeotji baneseo baneseo baneseo dasi baneuro
Naege gyeogryeo-e sorireul hajiman geu huro da iyagineun heullogaji
Geub-uhwae dasi saneuro
I see
- Khayalan yang dilihat oleh J.one terlihat seperti cerita rakyat yang berasal dari hikayat lisan
- Mereka berkata anak gembala yang datang dari aseop fabel,Dia menjadi orang yang sukses dan omong kosong pun terus berlanjut
- Orang disekitarku berbagi reaksi dari setengah ke setengah dan setengahnya dari hal itu
- Adalah sebuah suara dari dorongan untuk ku tapi semenjak semua cerita itu berlalu dan menghilang
- Secara tiba tiba seperti melewati gunung
- Aku mengerti
Eh eh i
Thank you,gomawo geogjeong-haejweoseo (thank you)
Nado mullon doragago-sipeo (oh Oh)
Hajiman nan ajig irweoyahalge manha (yah yah yah)
Gireul chatji anhdeorado,oh eh
Oi tenikka
I see
- eh eh aku-
- Terima kasih,terima kasih karna telah mengkhawatirkan ku (terima kasih)
- Tentu saja aku ingin kembali lagi
- Tapi disini masih banyak hal yang harus ku capai
- Meskipun jika aku tak menemukan jalan ku aku kan tetap disini
- Aku paham
Geogiseo ttak gidaryeo
eonjen-ga jabaseo irweonaebol-tenikka
Sigyeteyob-i jamsi meomchweodo
Kkocheun eonjena piuge dwae-eo itjanha
Neol jabgwihae sib-pal nyeoneul gidaehaesseo
Geureonikka you’re mine
- Hanya menunggu disini
- Aku kan tetap disini dan menggapai mu suatu hari nanti
- Meskipun jika jam ditangan ku berhenti sejenak
- Bunga itu pasti kan mekar suatu saat
- Dalam proses tuk menangkap mu,aku telah berharap tuk 18 tahun
- Karna itu sekarang kamu milik ku
Geogiseo ttak gidaryeo
eonjen-ga jabaseo irweonaebol-tenikka
Sigyeteyob-i jamsi meomchweodo
Kkocheun eonjena piuge dwae-eo itjanha
Illeonggeorineun hwansang
Geuge kkog sin-girurado
Nan neol jabeultenikka
- Hanya menunggu disini
- Aku kan tetap disini dan menggapai mu suatu hari nanti
- Meskipun jika jam ditangan ku berhenti sejenak
- Bunga itu pasti kan mekar suatu saat
- Sebuah fantasi yang membimbangkan
- Meskipun jika itu hanyalah khayalan
- Aku pasti kan menangkap mu
[ENG]
I’m finding oasis in the desert
It’s the season when the desert remains unchanging
I’m walking on the sand
And i can’t seem to see anything
I must find it, i’m still findingg it
Though i know i won’t ever caught it
I see something swaying from a far
As i’m getting closer,it’s too bright so i stretched out my hand to cover up my eyes
Both my eyes are closed again
Support me,my friends so i can reach it
Kneeling down to gain the momentum
I won’t ever lose
Even if my two hands are tied
I’ll keep walking along the streets confidently with my two feet
I don’t wanna take a rest
I have to struggle more for people who always supports me
If i falling into a huge puddles of mud
Even if it’s suck me down,i’ll swim up
Then i’ll put my thumbs up just like ‘terminator’
I’ll be back home
The mirage that J.One saw
Seemed to be folk tales that comes up from an oral fairy tales
They said shepherd boy who coming out from aesop’s fabels
He’s becomes successful,and the nonsense continued
People around me has devided reactions
Half to half to half and to half of it
Are the sound of encouragement for me
But since then all the stories passed and disappear
Abruptly bypass back to the mountains
I see
Mom and dad said it,
“if it gets hard,you can stop anytime” (it’s okay)
After hearing that, i signaled right away get a hold of my mind
It’s so hard
So god what should i do ( i don’t know)
Honestly,i’m almost there now if i run away from here,
Will i be a coward? ( is that okay)
Truthfully,i’m very much weak-hearted
When the night’s getting too dark,i’ll be too scared to sleep
My imaginary friend’s talking to me
“cause you’ve done well so far,now do whatever you want”
Soft voice
Shade of me
Shade of me
Take a deep breath
After reorganizing my goals,i’m chasing the mirage again
The mirage that J.One saw
Seemed to be folk tales that comes up from an oral fairy tales
They said shepherd boy who coming out from aesop’s fabels
He’s becomes successful,and the nonsense continued
People around me has devided reactions
Half to half to half and to half of it
Are the sound of encouragement for me
But since then all the stories passed and disappear
Abruptly bypass back to the mountains
I see
Eh eh i-
Thank you,thanks for worrying about me (thank You)
Of course i wanna go back too (oh oh)
But there are still a lot for me to achieve
Even if i can’t find my way,oh eh i’ll be there
I see
Just wait right there,
I’ll be there and reach you someday
Even if the clock’s hands stop for a while
The flowers will definitely bloom someday
In order to catch you,i’ve been expecting for 18 years
That’s why now you’re mine
Just wait right there,
I’ll be there and reach you someday
Even if the clock’s hands stop for a while
The flowers will definitely bloom someday
A wavering fantasy
Even if that’s only a mirage
I’ll definitely catch you
Aesop : cerita pendek yang memberi pelajaran tentang kehidupan. Banyak Fabel Aesop menokohkan binatang yang dapat berbicara dan bertingkah laku seperti manusia.Fabel Aesop yang terkenal di antaranya "Rubah dan Anggur" dan "Serigala berbulu Domba."
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
hai hai!
bila ada salah dalam penerjemahan kata atau ketikan mohon dikoreksi dikolom komentar
mohon mennyertakan sumber bila ingin repost.
Thanks for the lyrics! such an effective song ;-;
ReplyDelete