CB97
I’ve been thinking ‘bout my life
Is it better if i die?
Ppyongsaeng jamdeulgi jeonkkaji
Gong-heoham sog uimireul chatji
- ku telah memikirkan tentang hidupku
- apakah lebih baik jika aku mati?
- sebelum ku tertidur untuk selamanya
- ku mencoba tuk menemukan arti dari kekosongan ini
I’ve been thinking ‘bout my life
Is it better if i die? (suicide)
Ppyongsaeng jamdeulgi jeonkkaji (kkaji)
Gong-heoham sog uimireul chatji (chatji)
- ku telah memikirkan tentang hidupku
- apakah lebih baik jika aku mati? (bunuh diri)
- sebelum ku tertidur untuk selamanya (selamanya)
- ku mencoba tuk menemukan arti dari kekosongan ini (kekosongan)
What you do? What we do?
-Apa yang kau lakukan?apa yang kita lakukan?
SpearB
1999, naega tae-eonaneun nal
Doljabi ttae buteo pen-eul jabanneunde
Samnyeon jeon uimireul alge dwae
Hip hop-eul hage dwae
Gasareul sseo naeryeoganji
- 1999,tahun dimana ku lahir
- ku mengambil pulpen di ulang tahun pertama ku “tradisi mengambil permainan”
- tapi aku baru tau apa artinya itu aat 3 tahun yang lalu
- hingga ku memutuskan tuk melakukan hip hop
- dan menulis lirik
Samyeon dwi alge dwae
Ganji danji nan ganjinaji anin
Nae salm sog geojit eobtneun gachi inneun ireul
Pyeongso-e kkeujeogidaga jinsimeul dama rap-eul baetneun geol
Jujereul jeongaji anhado
Modeun sunggani jujega dwaego
- 3 tahun kemudian tlah ku temukan
- meskipun ini tidak keren
- aku kan menulis setiap kenangan yang berharga dalam hidupku tanpa kebohongan apapun
- biasanya aku hanya menulis hal tersebut,mengeluarkannya dari lubuk hatiku, mengubahnya menjadi rap
- setiap kenangan menjadi satu
- meskipun aku tak mengatur topik
Uh,salm-e iyuga hwagsirhi eobtda haedo
Naegen hwagsiniraneun-ge itji
Hu-e nae gasareul mo-a iyureul jansorihadeut jeungmyeon--hagetji
- meskipun jika itu tak memiliki alasan yang jelas untuk hidup
- ada hal yang dapat ku pastikan
- dimasa depan,aku kan mengumpulkan lirik ku dan membuktikan bahwa alasan ku hidup berada di situ
CB97
I’ve been thinking ‘bout my life
Is it better if i die?
Ppyongsaeng jamdeulgi jeonkkaji
Gong-heoham sog uimireul chatji
- ku telah memikirkan tentang hidupku
- apakah lebih baik jika aku mati?
- sebelum ku tertidur untuk selamanya
- ku mencoba tuk menemukan arti dari kekosongan ini
I’ve been thinking ‘bout my life
Is it better if i die? (suicide)
Ppyongsaeng jamdeulgi jeonkkaji(kkaji)
Gong-heoham sog uimireul chatji (chatji)
- ku telah memikirkan tentang hidupku
- apakah lebih baik jika aku mati? (bunuh diri)
- sebelum ku tertidur untuk selamanya (selamanya)
- ku mencoba tuk menemukan arti dari kekosongan ini (kekosongan)
What you do? What we do?
-Apa yang kau lakukan?apa yang kita lakukan?
CB97
Why do we live?
What’s the purpose?
Is it 42?
Stop speaking nonsense
Mulcheoreom heulleoganeun salm-e sigan
Nun kkamppag-han sai na beolsso jugeosseo
- mengapa kita hidup?
- apa tujuannya?
- apakah ini 42?
- berhentilah berbicara omong kosong
- jangka hidup itu mengalir seperti air
- hanya dengan berkedip,aku telah mati
Yah,geureon geo sirheo
Jukgi jeone huhwae hagineun sirheo
hojumeoni butjabeun neonega sirheo
Weolgeubman badgo kkumeul jiugi sirheo (ah yeah)
- yah,aku betul betul membencinya
- aku tak ingin mati dengan penyesalan
- ku benci kau yang mengontrol pengeluaran ku
- aku tak ingin menghapus mimpiku hanya demi mendapatkan uang
God gave us an option
Eotteon gireul goreul selection,oh woah
Tae-eonasseul ttae buteo nan aranesseo
Brake balbjima
Apgeuljaman bakkweo nugucheoreom sara
- tuhan tolong berikan kami pilihan
- jalan manakah yang harus kami pilih,ini pilihan kami oh woah
- mulai dari saat ku lahir,aku tau
- jangan menginjak rem
- cukup ubahlah huruf awal dan hiduplah seperti orang lain
CB97
I’ve been thinking ‘bout my life
Is it better if i die?
Ppyongsaeng jamdeulgi jeonkkaji
Gong-heoham sog uimireul chatji
- ku telah memikirkan tentang hidupku
- apakah lebih baik jika aku mati?
- sebelum ku tertidur untuk selamanya
- ku mencoba tuk menemukan arti dari kekosongan ini
I’ve been thinking ‘bout my life
Is it better if i die? (suicide)
Ppyongsaeng jamdeulgi jeonkkaji(kkaji)
Gong-heoham sog uimireul chatji (chatji)
- ku telah memikirkan tentang hidupku
- apakah lebih baik jika aku mati? (bunuh diri)
- sebelum ku tertidur untuk selamanya (selamanya)
- ku mencoba tuk menemukan arti dari kekosongan ini (kekosongan)
J. One
Neon hablijeogigo iseongjeogieoya dwae
You can’t be a loser
Eonjebuteo don-i god mogpyoga dwaego
Salm-e jeonburago mosyeo
Naega saratdeon i segye mogpyoneun gojag
Noransaeg wiinege hwidullimyeo
Biteul biteul georineun naui moseub
Gugyeong-hagineun sirheo
Let’s talk about it,uh
- kamu hanya perlu menjadi orang yang pandai dan berakal
- kamu tak boleh menjadi pecundang
- sejak saat uang menjadi tujuan mu
- sejak saat kita menyebutkan itu dalah segalanya bagi hidup kita
- dunia di mana kita hidup,tujuan ku hanyalah
- tak melihat diriku sendiri
- menggemparkan sekitar dengan memanfaatkan uang
- karna aku betul betul membencinya
- mari membicarakannya,uh
Neon eottae?
Mweol wihae sarrasseo?
(Money money money money)
Geureom kkumeun mwoya?
Jigeobeun chajasseo?
(mwoji mwoji mwoji mwoji) (i don’t know)
Mu-iumiham sog haedabeun eobtgo
Musig-han nae sesang-eun neolbeo
Geoul sog nareul yuhog-haneun
Modeun geojit jeung-eondeure sogji malgo
Jebal gachi bireo
- bagaimana dengan mu?
- untuk apa kamu hidup?
- ( uang uang uang uang )
- Jadi apa mimpi mu?
- apakah kamu mendapatkan pekerjaan?
- ( apa apa apa apa?) (aku tak kau)
- tak ada solusi dari hal yang tak berarti
- di dunia yang bodoh ini aku tempati ini begitu luas
- jadi jangan sampai terbodohi
- dari semua kesaksian palsu yang menarik ku kedalam cermin,
- ku mohon memintalah kepada ku
CB97
I’ve been thinking ‘bout my life (thinking ‘bout a life)
Is it better if i die? (better if i die)
Ppyongsaeng jamdeulgi jeonkkaji (i wanna go to sleep)
Gong-heoham sog uimireul chatji (this life mean)
- ku telah memikirkan tentang hidupku (memikirkan tentang hidupku)
- apakah lebih baik jika aku mati? (lebih baik jika aku mati)
- sebelum ku tertidur untuk selamanya (inilah artinya hidup)
- ku mencoba tuk menemukan arti dari kekosongan ini
I’ve been thinking ‘bout my life
I’ve been thinking ‘bout my life
I’ve been thinking ‘bout my life
- ku telah memikirkan tentang hidupku
- ku telah memikirkan tentang hidupku
- ku telah memikirkan tentang hidupku
“stepping on the brake” : sebuah antologi yang dimana mengekspresikan tentang “menyeralah tuk menyadari mimpi mu telah menjadi nyata”
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
hai hai!
bila ada salah kata atau ketikan mohon dikoreksi dikolom komentar
mohon mennyertakan sumber bila ingin repost.
terima kasih! ^^
Comments
Post a Comment